Learn More(추가정보)

자주하는 질문 (FAQ) (經常問的問題)

1.  크리스천 헬스케어가 어떤 곳입니까?

크리스천 헬스케어는 비영리단체로 자발적인 의료비 나눔사역입니다. 참여하는 크리스천들이 서로의 의료비를 나누기를 30년 넘게 해오고 있습니다.

CHM 은 갈라디어서 6:2 과 사도행전 2장, 4장에 근거합니다.  CHM 회원은 10억불이 넘는 의료비를 서로 지원해 오고 있습니다. 저희는 501(c)(3) 세금면제기관입니다.

1. 什麼是基督教醫療互助事工?
基督教醫療互助事工(CHM)是一個非營利性,會員志願費用分擔事工. 通過它參加的基督徒已經互相幫助支付對方的醫藥賬單已超過30年。 CHM是基於加拉太書 6:2 和使徒行傳2和4 章 CHM會員已分擔超過$十億美元的醫療費用。該部是一個501(c)(3) 免稅組織。

1. What is Christian Healthcare Ministries?

Christian Healthcare Ministries (CHM) is a nonprofit, voluntary cost-sharing ministry through which participating Christians have helped to pay each other's medical bills for more than 30 years. CHM is based on Galatians 6:2 and Acts 2 and 4. CHM members have shared more than $1 billion in medical bills. The ministryis a 501(c)(3) tax-exempt organization.

 

2.  어떻게 운영됩니까?

운영  페이지를 참조해 주세요.

2. CHM 如何運作的?          

請查看它是如何運作的訊息

2. How does CHM work?

Please see How it works for information.

 

3.  CHM 에 가입하면 어떤 장점이 있나요?

  1. 저렴하고 인정많은 프로그램으로,
  2. 훌륭한 임신/출산 혜택이 있고,
  3. 원하는 의사병원을 선택함,
  4. 가입비나 연회비가 따로 없음,
  5. 누구도 가입전 질환으로 인해 가입이 취소되거나 거부하지 않음,
  6. 건강상태나 가입전 질환으로 인해 월회비가 인상되지 않음,
  7. 의료비 할인을 받으면 이를 개인 지불액으로 인정하고,
  8. 오랜 전통과 투명하고 신뢰성있는 단체이며,
  9. 친구소개마다 본인의 한달 회비가 무료로 제공,
  10. 회원님의 GIFT 로 어려운 크리스천을 돕고, 수 많은 크리스천들이 회원님의 어려움을 대비하고 있습니다! (누가 6:38)

3. 成為一個 CHM 會員的優勢有那些?

  • CHM是負擔得起且和善的
  • 優厚的生產方案
  • 可選擇適合自己的醫療服務提供者
  • 沒有申請費或年費
  • 沒有一個會員因醫療條病史被撤銷或拒絕
  • 費用不會因年齡, 體重或是醫療狀況而增加
  • 醫療賬單折扣
  • 是長遠,清廉,有監制的
  • 您每帶一個新會員來CHM, 您就享用一個月費免費
  • 知道每一個財務的費用是來幫基督徒肢體,同時這基督徒肢體也支持服務您!(路6:38)

3. What are the advantages of becoming a CHM member?

  1. Affordable and compassionate

  2. Generous maternity program

  3. Choose your own health care providers

  4. No application fee or annual fee

  5. No one is dropped or denied membership due to medical conditions

  6. Monthly financial gifts are not increased based on age, weight, medical conditions, etc.

  7. Costs are not adjusted based on medical conditions or history

  8. Longevity, integrity and accountability

  9. One free month for each new individual or family you bring to CHM

  10. Knowing that each financial gift goes to help a fellow Christian as fellow Christians are standing by to help you! (Luke 6:38)

 

4.  크리스천 헬스케어는 오바마케어에 포함되어 있나요?

의료비나눔사역의 회원은 오바마케어의 벌금이 면제 됩니다. 크리스천 헬스케어는 미 연방 헬스케어 법이 제정한 의료비 나눔사역의 모든 자격을 충족했습니다.  자세한 내용은 오바마케어 페이지를 참고하세요.

4. 基督教醫療互助事工是否包括在負擔得起的醫療法案裏,俗稱 ObamaCare?
根據國家醫療法案(病人保護和負擔得起的醫療法案或Obamacare/ Patient and Protection Affordable Care Act or Obamacare),

當個人是醫療費用分擔的會員時, 此會員是是豁免罰款。基督教醫療互助事工滿足每一個在美國的醫療保健立法所提出費用分擔的資格。想要了解更多訊息,請查問我們的負擔得起醫療法案頁面。

4. Is Christian Healthcare Ministries included in the Affordable Care Act, commonly known as Obamacare?

Individuals who are members of a health cost sharing ministry are exempted from penalty under the national health care bill (Patient and Protection Affordable Care Act or Obamacare). Christian Healthcare Ministries meets each of the qualifications set forth for health cost sharing ministries in the U.S. health care legislation.

To learn more, visit our Affordable Care Act page.

 

참여와 비용에 관한 질문 (QUESTIONS ABOUT PARTICIPATION & COST) (關於參加 CHM 和費用的問題)

5.  CHM 에 참여하려면 비용이 얼마나 듭니까? 내가 선택할 수 있는 플랜들이 있습니까? 

크리스천 헬스케어는 세가지 플랜이 있습니다. 골드 (유닛당 월 $150), 실버 (유닛당 월 $85), 브론즈 (유닛당 월 $45).

CHM 은 아주 저렴합니다. 카이저 페밀리 재단등에서 조사한 자료를 보더라도 저희의 플랜중 가장 좋은 골드레벨이  HMO, PPO, HDHP/SO 의 평균적인 보험플랜보다 65% 이상 저렴하게 나옵니다.

5. 參加 CHM 需要多少費用? CHM 是否有不同的計劃讓我選擇?

基督教醫療互助事工提供了三個計劃:金計劃($150美元每月每單元),銀計劃($85美元每月每單元)和銅計劃($45美元每月每單元)。CHM是非常實惠負擔得起的。基於從年度雇主健康福利調查( Kaiser Family Foundation and Health Research and Educational Trust)結果顯示,即使在CHM的最高金等級, CHM比 HMO, PPO, and HDHP/SO 健康保險計劃平均價格少65%以上

5. How much does it cost to participate in CHM? Does CHM have different programs from which I can choose?

Christian Healthcare Ministries offers three PROGRAMS: Gold ($150 per unit, per month), Silver ($85 per unit, per month) and Bronze ($45 per unit, per month). CHM is very affordable. Comparisons based on results from the ANNUAL EMPLOYER HEALTH BENEFITS SURVEY (Kaiser Family Foundation and Health Research and Education Trust) show that even at the hightest level (Gold), CHM participation is more than 65 percent less than the average price of HMO, PPO, and HDHP/SO health insurance plans.

 

6.  얼마나 자주 월 회비가 오릅니까?

회윈의 미래 건강상태나 의료비등을 예상하기는 어렵지만 월 회비를 최소한으로 유지하는 것이 우리의 목표입니다. 우리의 기록을 보면 증가하는 의료비용에도 불구하고  이 목표를 잘 성취하고 있음을 보여줍니다. 2000년 이후  CHM 월 회비는 한번 올랐는데 이는 의료비의 큰 폭 인상과 지불 처리기간을 최소한으로 유지하고자 함이었습니다. 그래도 그 인상액은 많지 않았습니다. 예로 골드플랜의 월 회비가 $135 에서 $150 로 오른것입니다.  월 회비를 최소한으로 유지하려는것은 저희가 이익창출을 위한 기업이 아니라 사역단체라는 것을 보여준다 하겠습니다.

6. 每月的費用金額是否經常增加?

雖然這是無法預測未來的健康情形,福利和我們的會員的醫療費用,維持低的費用金額是我們的目標.我們的記錄顯示,儘管醫療成本費用上漲,我們仍滿足達到這個目標。由於大量的醫療保健費用成本增加, CHM費用只有在2000年增加一次以保持分擔賬單時間降至最低。即使如此,增加的幅度是非常小的。例如,每月的金計劃的費用從$135增加到$150美元一個月。我們能維持較低費用的原因是我們是一個事工,而不是一個以營利為目的的公司

6. How frequently are monthly gift amounts raised?

While it’s impossible to predict the future health, well-being and medical costs of our members, it is our goal to keep gift amounts as low as possible. Our record shows that we are meeting this goal in spite of rising medical costs. CHM financial gift amounts have been increased only once since 2000 due to the large increase in the cost of medical care and in order to keep bill sharing time to a minimum. Even then, the increase was minimal. For example, the monthly Gold program financial gift went from $135 to $150 per month. Helping us keep gift amounts low is the fact that we are a ministry, not a for-profit corporation.

 

7.  제 월 회비는 세금 공제대상인가요?

여러분의 월 회비는 세금공제 대상이 아닙니다; 하지만, 그밖의  모든 기부금은 (기도페이지 기부금등) 모두 세금공제 대상입니다. 크리스천 헬스케어는 연방 수입소득세 대상에서 제외된 단체입니다.

7. 我的財務費款是否能扣稅?

您的會員每月平常的月費金額是不扣稅;然而,所有的額外捐款包括禱告頁捐贈)超出您給基督教醫療互助事工的月費,是有資格作為稅收目的的慈善捐贈.

根據國內稅收法规第501(c)(3),基督教醫療互助事工(公司) 是可免繳聯邦所得稅.
7. Are my financial gifts tax deductible?

Your normal monthly gift amount required for membership is not tax deductible; however, all extra giving over and above your minimum monthly gift to Christian Healthcare Ministries (including Prayer Page giving) qualifies as a charitable contribution for tax purposes. Christian Healthcare Ministries, Inc. is exempt from federal income tax under Section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code.

 

8.  월회비를 어디로 보내지요?

월 회비 (또는 다른 기부금)는 모두 크리스천 헬스케어의 아래 주소로 보내십시요.

Christian Healthcare Ministries   Attn: Gift Processing               127 Hazelwood Ave.           Barberton, OH 44203

월 회비는 Member Escrow Account 라는 구좌로 입금되는데 이는 매년 독립적인 외부감사를 받습니다.

메릴랜드나 델라웨어주 회원은 800-791-6225 로 전화해서 보내는 곳을 알아보십시요. 회원가입서의 자동이체란을 사용해서 크레딧 카드나 은행구좌로부터 자동이체를 선정할수 있습니다.

8. 我在哪裡可以送我的每個月的月費?
每月的月費(以及任何額外的捐贈),應送往 基督教醫療互助事工,地址如下:
Christian Healthcare Ministries    Attn: Gift Processing               127 Hazelwood Ave.   Barberton, OH 44203
金額費用將被放入會員託管賬戶,通過每年度的獨立審計。
會員來自 Maryland 和 Delaware 州必須聯繫會員援助部門1-800-791-6225找出寄送他們每月費用的地址。自動費用扣款,可以先設置填寫會員申請的應用部分, 然後通過信用卡或銀行取款.

8. Where do I send my monthly gift?

Monthly gifts (and any extra giving) should be sent to Christian Healthcare Ministries at the following address:

             Christian Healthcare Ministries  Attn: Gift Processing    127 Hazelwood Ave. Barberton, OH 44203

Financial gifts are placed into a Member Escrow Account, which undergoes an annual, independent audit.

Members from the states of Maryland or Delaware are asked to contact the Member Assistance department at 1-800-791-6225 to find out where to send their monthly gifts. Automatic, recurring giving through credit card or bank withdrawal can be set up by filling out the applicable section of the Member Application.

 

의료비 신청에 관한 질문 (QUESTIONS ABOUT SUBMITTING MEDICAL BILLS) (關於提交醫療費的問題)

9.  "의료비를 나눈다, 지원한다" 또는 "필요를 채운다" 라는 말들이 무슨 뜻입니까?

크리스천 헬스케어는 보험이 아닙니다. 자발적인 비용나눔 사역으로서 우리는 여러분의 의료비에 대한 법적 책임을 지지 않습니다.  CHM 회원들은 정해진 월 회비를 모아  적합하다고 인정된 의료비를 서로 지원합니다.  CHM 은 10억불 이상의 의료비를 나누었습니다!

9. “醫療賬單”滿足需求是什麼意思
基督教醫療互助事工不是一家保險公司。它是一個自願分擔費用事工. 我們不為你的醫療賬單承擔任何責任或法律義務。通過每月預先設定的月費, CHM會員補還彼此 合格的醫療賬單. 基督教醫療互助事工的會員已分擔賬單超過$十億美元的醫療費用!

9. What does it mean when you say "share medical bills' or "meet needs'?

Christian Healthcare Ministries is not an insurance company. As a voluntary cost-sharing ministry, we do not assume responsibility or the legal obligation for your medical bills. CHM members reimburse each other for qualifying medical bills through monthly, pre-set financial gifts. Christian Healthcare Ministries members have shared more than $1 billion in medical costs!


​10. 어떤 의료비가 나눔에 적합한 것입니까?

의료비의 적합성 기준은 CHM 가이드라인에 따라 궁극적으로 결정됩니다. 가이드라인 사본을 원하시면 이곳을 클릭하시면 받으실 수 있습니다. 전화로는 714-738-1234 (한인지원센터),  이메일은  info@chman.org 입니다.

회원 시작날짜 이후 발생한 증상이나 징후로 시작된 의료비를 신청할 수 있습니다 (신청서에 적은 미래의 날짜나  CHM 에서 받은 날짜 또는 온라인으로 가입된 날짜). 
입원환자나 외래환자의 병원방문 또는 수술에 대한 의료비를 각 프로그램 레벨 (골드, 실버, 브론즈) 에 따라 신청합니다.
골드회원은 케이스와 관련된 검사, 의사방문, 처방약에 대해서도 함께 청구할 수 있습니다.

10. 什麼樣的賬單是有資格分
任何賬單的資格,最終是由基督教醫療事工的指南規章來確定。想獲取一份指南,請點按這裡或聯繫CHM在1-800-791-6225,找訊息事工部門。你可以提交賬單涉及體徵或症狀的醫療事件, 發生在你參加CHM之後的開始日期(開始日期指定未來的一天或當天基督教醫療保健部收到您的印刷版的申請表或在網上會員申請)。
在滿足所有需要的條件下, 會員在每一個計劃裏(金,銀,銅)可以提交住院, 或醫院門診的賬單。金等級會員,如果滿足所有其他條件也可以提交醫療檢查,醫生辦公室看病, 和處方的賬單.

10. What kinds of bills are eligible for sharing?

The eligibility of any bill is ultimately determined by Christian Healthcare Ministries Guidelines. To obtain a copy of the Guidelines, contact CHM at 1-714-738-1234 (Korean Center). 

You can submit bills for conditions or incidents involving signs or symptoms that began after your start date (a future day you specify or the day Christian Healthcare Ministries receives your printed or online member application). Members in each program (Gold, Silver, Bronze) may submit bills for inpatient or outpatient hospital visits or surgery, provided all other criteria are met. Gold level members also may submit bills for medical tests, office visits, and prescriptions if all other criteria are met.

 

11. 임신/출산비용도 나눔에 적합한가요?

CHM 은 임신/출산 혜택을 추가 비용없이 모든 회원에게 제공합니다.   CHM 은 골드회원에게 출산전 진료, 출산, 조산소 및 가정분만, 출산후 관리와 합병증 등 적합한 의료비를 $125,000 까지 지원합니다  (브라더스 키퍼가 있다면 무제한까지).  실버나 브론즈회원은 혜택이 많이 제한되어 있습니다.

11. 生賬單是否有資格分擔
基督教醫療事工提供生產計劃但不增加會員額外的費用。CHM會員分擔金等級會員合格的賬單高達$125,000美元 (給Brother’s Keeper的支持是無極限的)給每個生產的產前護理,分娩,在家中分娩,助產士,產後護理和分娩併發症。銀等級和銅等級排除主要生產費用。點按這裡來獲取更多訊息有關生產與我們銀和銅等級計劃。

11. Are maternity bills eligible for sharing?

Christian Healthcare Ministries offers a maternity program at no extra cost to members. CHM members share qualifying bills for Gold level members up to $125,000 (unlimited sharing support with Brother's Keeper) per pregnancy for pre-natal care, delivery, home births, midwives, postnatal care and birth complications. Silver and Bronze exclude most maternity costs.

 

12. 가입전 질병이 무었입니까? 이 질병으로 인한 의료비도 지원가능합니까?

가입전 질병은 진단 및 치료 여부에 관계없이 CHM 가입 이전부터 가지고 있는 증상을 포함한  질병을 말합니다. 가입후 3년간 골드회원은 매년 스케줄에 따라 제한적으로 지원을 받을 수 있습니다.  더 자세한 내용은 가입전 질병 페이지를 참고하세요.

12. 什麼是有疾病的狀況我的有疾病狀況的賬單是否有資格分擔
既有疾病的狀況是任何疾病的體徵,症狀或治療在參加CHM已經存在了(即使它沒有被診斷出來)。在頭三年按年度時間表,金等級會員有既有疾病狀況的可能會收到某些賬單的援助。想了解更多既有疾病訊息和更多幫助的機會,請參閱預既有疾病狀況的部分.

12. What is a pre-existing condition? Are bills from my pre-existing condition eligible for sharing?

A pre-existing condition is any medical illness with signs, symptoms or treatment predating membership in Christian Healthcare Ministries (even if it has not been diagnosed). During the first three years of membership, Gold level members may receive assistance with certain bills for pre-existing conditions according to an annual schedule. For more information and further opportunity to receive help with certain pre-existing conditions, see the pre-existing conditions section.

 

13. CHM 의 최고지원액은 얼마입니까?

CHM 은 가이드라인에 적합한 질병마다  $125,000 까지 지원합니다. 백만불 또는 그이상의 지원에 대해선 브라더스 키퍼를 참조하세요.

13. CHM 分擔需要的最高金額是多少?
根據CHM指南規章所合格的每一種疾病, 基督教醫療事工分擔的最大的極限是$125,000美元.
有關醫療費用支持高達$100萬美元 或更多訊息,請參閱 Brother’s Keeper 的頁面.

13. What is the maximum amount that CHM will share for a need?

Christian Healthcare Ministries shares a maximum lifetime limit of $125,000 for each illness that qualifies according to CHM Guidelines. For information about health cost support of up to $1 million or more, see the Brother's Keeper page.

 

14. 나의 의료비를 지원하기에 CHM 은 어느정도 시간이 걸립니까?

보통  CHM 본부로 접수되는 순서대로 지불이 처리됩니다.  지불되기까지 걸리는 시간은 많은 변수에 따라 다릅니다. 예로 병원의 할인이 많을수록 지불시간은 짧아집니다. 최근의 평균 기간은 접수 후 60-90일 정도입니다. 우리는 지속적으로 이 시간을 줄이고자 노력중입니다. 건강보험과 달리,  CHM 으로 보내지는 월회비는 아프거나 다쳤다고 해서 증가되지 않습니다.  많은 의료비가 발생되었다고 월회비를 올려서 부과하거나, 멤버쉽을 취소하지도 않습니다. 저희는 여러분의 의료비를 신속히 지불하도록 모든 조치를 다 할 것입니다.

14. CHM 需要多長時間分享我的醫療費用
在一般情況下,符合條件的醫療需求是由基督教醫療部的辦公室收到會員的需要。分擔的時間 取決於許多因素。例如,醫療保健提供者給更大的優惠,越早分擔需要。
從我們的辦公室收到賬單起, 近期平均分擔時間已經是 60-90天。 我們不斷努力縮短分擔時間。不像健康保險公司,CHM的月費不會因為你生病或受傷增加。
也不會因你有昂貴醫療費用的疾病來刪除你的會籍。我們將竭盡所能盡快滿足您的醫療費用。

14. How long does it take CHM to share my medical costs?

In general, eligible medical needs are shared by CHM members in the order they are received at the Christian Healthcare Ministries office. The time it takes to share needs is dependent on numerous factors. For example, the bigger the health care provider's discount, the sooner the need is shared. Recent average sharing time has been 60-90 days from the date medical bills are received at our offices. We continually work to shorten sharing time.

Unlike health insurance companies, monthly financial gifts to CHM are not increased because you become sick or injured. You are not priced out of membership, neither are you removed from participation because you suffer an expensive illness. We will do everything we can to meet your medical costs as quickly as possible.

 

15. CHM 에 료비 신청을 어떻게 하지요?

적합한 의료비가 발생하면, 아래의 서류와 함께 보내십시요.

(Christian Healthcare Korean Center:  251 E. Imperial Hwy #410  Fullerton, CA 92835,  fax: 714-738-1238,  e-mail: info@chman.org)

·  병원의 항목별 청구서 (itemizded bills)

·  의료비 지불신청서 (지불신청서(앞뒤 2장), 의료정보제공 동의서, 간단한 상황 설명서 - Need Processing form, Authrization for Release of Health Information form, Brief Explanation Letter)

보내신 모든 서류의 사본은 꼭 개인자료로 가지고 있어야 합니다. 질문이 있다면 회원은 의료비지불 담당자에게 직접 온라인으로 문의할 수 있습니다.

 

15. 我如何提交醫療需要到 CHM 
當你有一個合格的醫療需求,提交下列項目到CHM辦公室(Christian HealthcareMinistries / Attn: NeedsProcessing / 127 Hazelwood Ave. / Barberton, OH 44203):
• 細列逐項醫療賬單的副本
• 需要處理的表格包(需要處理表格和醫療發布表格)
請一定要留存所有提交的副本為您的個人記錄。如有任何問題,會員可以聯繫他們的需要處理的代表; 準會員可以在網上問問題。

15. How do I submit a medical need to CHM?

When you have an eligible medical need, submit the following items to the CHM office

(Christian Healthcare Ministries / Attn: Needs Processing / 127 Hazelwood Ave. / Barberton, OH 44203):

•  Copies of itemized medical bills

•  Forms in the Needs Processing packet (Needs Processing Form and Authorization for Release of Health Information Form)

Be sure to keep copies of all submissions for your personal records. For questions, members can contact their Needs Processing representative.

 

16. 내가 책임져야 할 부담액은 얼마인가요?

믿음은 서로의 필요를 나누라고 합니다. 갈라디아서 6:2-5에 따르면, 모든 믿는 자는 자기 자신의 짐 외에 다른 이의 무거운 짐도 져야 한다고 가르칩니다. 크리스천 헬스케어는 이 원리를 개인부담이라는 개념을 통해 실천합니다. 골드회원의 개인부담은 유닛당 연간 $500 입니다. 실버와 브론즈는 질병 케이스마다 각각 $1,000 과 $5,000 입니다.  의료비 할인, 보험, 메디케어 또는 다른 그 어떤 지원도 당신의 개인부담액으로 인정됩니다.

16. 當我有一個醫療需要如何知道我負責任的金額是多少
信仰是有互相分擔需要。根據加拉太書 6:2-5,每一個信徒應該除了“各人必擔自己的擔子,也承載別人的擔子.”基督教醫療互助事工通過負起個人責任來實行這一原則。
金等級會員的個人責任每年是$500元每單位。銀等級和銅等級分別為$1000及$5000美元每一種醫療事件。賬單折扣,保險,Medicare, 或其他方面的援助可以算為個人責任,並減少自付費用。

16. When I have a medical need, how do I know the amount for which I'm responsible?

Faith requires mutual sharing of needs. According to Galatians 6:2-5, every believer should “carry his own load” in addition to bearing the burdens of others. Christian Healthcare Ministries practices this principle through the concept of personal responsibility. Personal responsibility for Gold members is $500 per membership unit, per year. Silver and Bronze participation levels are $1,000 and $5,000 per incident, respectively. Bill discounts, insurance, Medicare, or other assistance can apply towards your personal responsibility amount and reduce out-of-pocket costs.

 

17. 병원/의사를 내가 선택할 수 있습니까?

CHM 가이드라인에 포함되는 치료라면 당신은 어떤 병원/의사로부터 치료를 받을 수 있습니다. 회원분들이 추천하는 의료진 리스트를 참고하세요. 의료서비스에 대한 정당한 비용에 대한 자료는 www.healthcarebluebook.com 로 참고하기 바랍니다.  할인을 위한 도움은 저희의  회원권익보호부서 (Member Advocate) 를 찾으세요. 1-800-791-6225, ext. 5002.

17. 我可以選擇我自己的醫療保健提供者嗎?
如果您的治療是在CHM指南中, 您可以從任何醫療保健提供者得到治療。可點按這裡會員推薦的醫療提供者索列表。
我們還建議您查看 www.healthcarebluebook.com 的合理價格的醫療服務的有用訊息。需要任何協商醫療費幫助, 請聯繫會員倡導部門 1-800-791-6225, 分機號碼 5002 

17. Can I choose my own health care provider?

You may receive treatment from any health care provider if the treatment is within CHM Guidelines. We also recommend that you visit www.healthcarebluebook.com for helpful information on fair pricing for medical services. For help negotiating medical bills, contact the Member Advocate department at 1-800-791-6225, ext. 5002.

 

회원이 되는것에 대한 질문    (QUESTIONS ABOUT BECOMING A MEMBER) (有關成為會員的問題)

18. 가입자격과 가입방법이 궁금합니다.

어떻게 운영되나요? 페이지를 참조하세요

18. 我有資格參加?我如何加入參加?

請看它是如何運作的訊息。

18. Do I qualify? How can I join?

Please see How it works for information.

 

​19. 건강상의 이유로 내 신청서가 거부될 수 있나요?

아니요. 아무도 나눔에 참여하는 것을 막지 못합니다. 하지만  CHM 은 적합하지 못한 의료비에 대한 지원은 하지 않습니다 ( CHM 가이드라인을 참고).

가입전 질병에 대한 자세한 내용은 가입전 질병 페이지 또는 가이드라인을 참조하세요.

19. 我的申請是否因健康緣故而被拒絕?

不會.沒有人會被排除在參加分擔賬單。然而,基督教醫療事工不能分擔不合格醫療狀況的治療賬單(見CHM指南)。有關既有疾病狀況的詳細訊息,請查看我們的既有疾病狀況的部分或查看 CHM指南。

19. Will my application be turned down for health reasons?

No. No one is excluded from participating in sharing. However, Christian Healthcare Ministries cannot share bills for treatment of ineligible medical conditions (see the CHM Guidelines). For detailed information regarding pre-existing conditions, visit our pre-existing conditions section or see the CHM Guidelines.

 

20. 메디케어가 있습니다. 그런데 회원이 될 수 있나요?

네. 하지만 메디케어 A와 B가 있어야 합니다.  여러분의 프로그램에 따라  메디케어가 지불하지 않는 비용을 다른 회원들이 돕는 것입니다.

더 자세한 내용은 메디케어 페이지를 참조하세요.

20. 我有 Medicare 醫療保險。我仍然可以成為會員嗎?

是。但是,你必須要有Medicare醫療保險A和B部分來提交分擔醫療需要。其中的會員將幫助你滿足Medicare所不能付的部份(根據你的計劃方案)。想了解更多訊息,請查看我們的Medicare醫療頁面。

20. I have Medicare. Can I still be a member?

Yes. However, you must have Medicare parts A and B to submit medical needs for sharing. Your fellow members will help meet the costs of what Medicare will not pay (according to your program). For more information, visit our Medicare page.

 

21. 미국에 지금 살고있지 않습니다. 그래도 가입이 가능한가요?

예. 하지만 CHM 회원은 미국 우편배달가능 주소나 첨부파일을 받을 수 있는 이메일 주소가 있어야 합니다.  모든 청구서는 영어로 되어야 하고 미화로 환산되어야 합니다.

21. 我不住在美國。我仍然可以成為會員?

是的。但請注意,CHM會員必須有美國的郵寄地址或有 可靠的電腦網路來接收電子郵件附加檔案。所有提交的賬單 必須被翻譯成英文,並轉換為美元。

21. I don't live in the United States. Can I still be a member?

Yes. But please note that CHM members must have access to a U.S. mailing address or reliable Internet service capable of receiving e-mails with attached files. All bills submitted must be translated into English and converted to U.S. dollars.

 

22. 유닛이란 무엇입니까?

유닛은 가입자격을 갖춘 한 개인을 말합니다. 월 회비는 개인이든 가족이든 유닛에 따라 정해집니다. 3인 이상의 가족은 총 3유닛이 됩니다 (예로 아버지, 어머니 그리고 4 자녀는 총 3 유닛이 됩니다).

22. 什麼是一個單位?

一個單位是一個合格參加的個人。無論是個人或家庭的每個月的月費是由單位的數量而定的。任何家庭有三個以上符合條件的直系親屬將被視為三個單位總。(例如,一個父親,母親和他們的四個孩子將被算為三個單位。)

22. What is a unit?

A unit is defined as one qualifying individual. Monthly gifts are given based on the number of units, whether individual or family. Any family with three or more qualifying immediate family members would be considered three units total. (For example, a father, mother and their four children would be considered three units.)

 

CHM 을 다른 사람들에게 소개하는 것  (QUESTIONS ABOUT TELLING OTHERS ABOUT CHM) (告訴別人有關 CHM 的問題)

23. 친구초청 프로그램이 무엇입니까?

친구초청이라는것은 추천프로그램으로 회원이 자기의 친구나 이웃, 친척들을 CHM 에 참여하도록 권하는 것으로, 이를 통해 그들의 월회비가 다른 크리스천의 의료비에 도움이 된다는 기쁨에 함께하도록 초청하는 것입니다 새 회원을 데려올 때마다 한달회비 무료혜택을 받게 되는데 이것은 그 친구가 세번째 달 회비를 지불한 후 적용됩니다. 매달 새 친구를 데려오는 회원은 무료로 CHM 회원이 되는것 입니다.  친구초청 페이지를 참고하세요.

23. 什麼是帶領一個朋友?

帶領一個朋友是一個推薦計劃. ,會員鼓勵基督徒朋友,鄰居和大家庭的加入CHM,體驗到自己每月的費款幫助於其他基督徒與 他們的醫療費用的喜悅。

您將收到一個月費免費當你帶領一個新會員, 當你的朋友/新會員提交他或她的第三個月的月費後。每當您每個月帶領新的朋友,您將得到每個月月費免費!請參閱帶領一個朋友頁面來了解更多訊息。

23. What is Bring-a-Friend?

Bring-a-Friend is a referral program in which members encourage Christian friends, neighbors and extended family to join CHM and experience the joy of knowing that their monthly giving will also help other Christians with their medical bills. You will receive a free month for every new membership you bring into CHM. The free month is applied after your friend submits his or her third monthly financial gift. Those who bring a friend each month can be part of Christian Healthcare Ministries for free! Please see the Bring-a-Friend page for more information.

 

24. Acts: Now! 가 무엇인가요?

Acts: Now! 는 개인적인, 사랑의 봉사활동으로 CHM 프로그램을 필요로 하는 전국의 모든 분들께 다가가는 것입니다. 친구초청 프로그램의 연장선에서 회원님이 섬기는 교회에 크리스천 헬스케어를 알리기 위해 우리 스태프들과 회원님이 함께 일하는 것입니다.

Acts: Now! 는 각 교회의 선호도, 필요성, 스케줄, 그리고 규모에 따라 맞추어 집니다. 회원님과 교회에 인센티브를 제공합니다.

24. 什麼是行動:現在!?

Acts: Now/行動:現在! 它是個人在全國各地愛的推廣給信徒有需要像CHM所提供的互助事工。

為了加強和擴大帶領一個朋友計劃,CHM工作人員和會員一起在當地教會的宣傳。

Acts: Now/行動:現在!可以為每個教會的特色,喜好, 日程,需求來定制安排. 它提供了獎勵給CHM會員和他們的教會。

24. What is Acts: Now!?

Acts:Now! is a personal, loving outreach to people across the country who want and need what Christian Healthcare Ministries offers. To bolster and expand the Bring-a-Friend program, CHM staff and members work together to spread the news about CHM to members’ local churches.

Acts:Now! can be customized to fit an individual church’s specific preferences, schedule, needs and capabilities. It offers incentives for CHM members and their churches.

 

25. 전문 직업인로서 어떻게 내 고객들에게 CHM 을 홍보할 수 있나요?

CHM 이 비영리 사역단체이며 보험이 아니므로 홍보를 해주는 분들에게 보수를 지불할 수는 없지만, 친구초청 프로그램을 통해 한달회비를 무료로 제공합니다. 연락주시면 집이나 사업장에 비치해 놓을 수 있는 무료 홍보물을 보내드립니다.  한인지원센터 (Tel: 714-738-1234) 로 연락주세요.

 온라인으로 요청하실 수 도 있습니다.

25. 身為一個專業人員,我怎麼能促進CHM給我的客戶?

由於CHM是一個非營利性的事工,也不是不保險,我們不能夠提供報酬給個人在自己的專業推廣CHM。

但是,任何加入CHM的會員都有機會獲得月費免費通過帶領一個朋友推薦計劃.  因為由你努力的結果,而加入CHM. 請查看獲取更多 訊息頁面,或索取免費CHM宣傳材料發送到您的家或工作場所。

25. As a professional, how can I promote CHM to my clients?

Since CHM is a nonprofit ministry and is not insurance, we’re not able to offer remuneration to individuals who promote CHM in their profession. However, any individual who joins CHM has the opportunity to earn free months of membership via the Bring-a-Friend referral program when others join CHM as a result of their efforts. Visit our Get more info page to request that free CHM promotional materials be sent to your home or place of business.

 

기타 질문  (MISCELLANEOUS QUESTIONS) (雜類問題)

26. CHM 은 어떻게 회원을 영적으로 도울 수 있습니까?

CHM 에서는 영적으로 서로 돕는것이 재정적 지원만큼 중요하다고 믿습니다. 매월 보내드리는 월회비 내역서나 기도페이지 그리고 브라더스 키퍼 플랜등에 있는 기도카드를 통해 회원은 기도로, 카드로 , 또는 격려하는 짧은 글로  다른 회원에게 도움을 줄 수 있습니다.  CHM 스태프들은 매일 회원을 위해, 특히 기도제목을 보내신 회원들을 위해 기도드리고 있습니다.  전화로라도 회원의 요청이 있다면,  CHM 스테프들은 함께 기도하길 원합니다. 

26. CHM 如何在屬靈上幫助支持會員?

基督教醫療互助事工看重在靈裏的支持如同在財物上

互相支持一樣地重要。通過每月會員的賬單清單附帶的禱告卡,祈禱頁面和 Brother’s Keeper 計劃,  會員有機會來為對方禱告,給與卡片和鼓勵話語的紙條。

CHM工作人員也每天為會員來祈禱,尤其是那些通過郵寄,電子郵件或電話提交的禱告請求。

許多工作人員都是禱告勇士可以按您的要求通過電話來與你禱告。

26. How does CHM help support its members spiritually?

We at Christian Healthcare Ministries believe that supporting each other spiritually is as important as the financial support members receive. Through the prayer cards accompanying the monthly Member Gift Form billing statement, the Prayer Page and the Brother’s Keeper program, members have the opportunity to reach out to each other through prayer, cards and notes of encouragement. CHM staffs also pray daily for members, especially those who have submitted prayer requests by mail, email, or telephone.

Many staff members are prayer warriors available to pray with you over the phone at your request.

 

27. 처방약 프로그램이 있습니까? 어떻게 쓸 수 있지요?

CHM 은 처방약 할인을 제공해주는 제휴회사가 있으며, 보내드린 새 회원 환영패키지에 무료 처방약 할인카드가 들어 있습니다. 할인이 정해진 것은 아니며 할인 액수가 정해진것도 아닙니다. 자세한 내용은 처방약 페이지를 참고하세요.

27. CHM是否有處方計劃?它是如何運作的?

基督教醫療事工與夥伴公司合作來提供的處方折扣。免費處方卡有包含在新會員的歡迎包裏。但沒有折扣保證或設置優惠金額。想了解更多訊息,請參閱您的處方頁面。

27. Do you have a prescription program? How does it work?

Christian Healthcare Ministries partners with companies that offer discounts on prescriptions. A free prescription card is included in the new member welcome packet. There is no discount guarantee or set discount amount. For more information, see our prescriptions page.

 

28. CHM 에 법정통지가 있는 이유는 무엇인가요?

법정통지는 몇개 주 감독기관들과의 상의후 준비된 결과물로 크리스천 헬스케어가 보험이 아니며 의료비 지불을 보증하지 않는다는것을 회원들에게 확실히 알리는 내용입니다. 우리의 역할은 크리스천이 이웃 크리스천을 자발적인 재정지원을 통해 도울 수 있도록 하는것 뿐입니다. 30년 넘게 CHM 회원은 성경말씀에 따라 서로가 충실하게 지원해 온 것입니다.  회원들은 10억불이 넘는 의료비 부담을 서로 나누어 왔습니다.

28. 為什麼 CHM 有法律聲明?

法律聲明是由於與幾個州的監管機構討論的結果,是為了確保會員 了解基督教醫療互助事工不是保險公司, 也不保證支付醫療費用。

我們CHM的角色是讓基督徒通過自願財政費用來彼此幫助。如同聖經所教導的, CHM 會員已忠實地彼此幫助超過30年. CHM 會員已分擔超過$10億美元來滿足彼此的醫療費用。

CHM 會員已分擔超過 $10億美元來滿足彼此的醫療費用。

28. Why do you have legal notices?

The legal notices are the result of discussions with several state regulators and are part of an effort to make sure that members understand that Christian Healthcare Ministries is not an insurance company and that it does not guarantee payment of medical costs. Our role is to enable Christians to help fellow Christians through voluntary financial gifts. For more than 30 years, CHM members have faithfully provided for one another in accordance with and as demonstrated in Scripture. Members have shared more than $1 billion to meet each other's medical costs.

 

29. CHM 이 투명하고 신뢰성있는 운영을 할 수 있도록 어떤 제도적 장치를  갖추고 있나요?

저희의 투명성과 신뢰성 페이지를 참고하세요.

29. CHM 有什麼樣的控制措施,來確保CHM經營誠信和責任?

請查看我們的誠信和責任頁面來了解更多的訊息。

29. What kinds of controls are in place to make sure that CHM operates with integrity and accountability?

Please visit our integrity and accountability page for more information.

 

30. 개인정보 보호정책이 있나요?

저희의 정책 페이지를 참고하세요.

30. 你是否有隱私政策?

請查看我們的政策頁面來了解更多訊息

30. Do you have a privacy policy?

Please visit our policies page for more information.

 

31. 기도페이지가 무엇인지요?

매월 CHM 뉴스레터에 나오는 기도페이지는 CHM 회원들이 서로의 짐을 함께 지는 또 하나의 방법입니다. 기본플랜을 통해서는 지원이 안되는 가입전 질병과 관련된 의료비의 필요성을 알려드립니다. 기도페이지는 CHM 에 가입하기 전 발생한 의료비를 지원하지는 않습니다. 기도페이지에 나오는 필요에 마음이 움직이는대로 회원들의 기부를 권면합니다.  기부를 원하는 분은 1-800-791-6225, ext. 5993 또는 714-738-1234 (한인지원센터) 로 해주세요.

31. 什麼是禱告網頁嗎?

祈禱頁,印在每月的 CHM 通訊,它是CHM會員分擔彼此負擔的另一種方式。它也傳達既有疾病狀況(在一般的 CHM 計劃裏是沒有合格分擔的)所需要幫助的金額。禱告頁面沒有協助預先存在的賬單;也就是說,加入CHM 之前的賬單。 我們鼓勵會員在感動的引導之下給予祈禱頁面需要(超出其每個月月費金額)想捐贈給禱告頁的需求,請致電1-800-791-6225,分機。 5993。

31. What is the Prayer Page?

The Prayer Page, printed in the monthly CHM newsletter, is another way CHM members carry each other’s burdens. It communicates need amounts from pre-existing conditions, which are not eligible for sharing through the regular CHM program. The Prayer Page does not assist with pre-existing bills; that is, bills incurred prior to joining CHM. Members are encouraged to give to Prayer Page needs (over and above their monthly financial gifts) as they feel led. To make a donation to Prayer Page needs, please call 1-800-791-6225, ext. 5993. or 714-738-1234 (Korean Center)

 

32. 브라더스 키퍼 프로그램은 또 무엇입니까?

브라더스 키퍼는 중병을 대비한 방책입니다. 브라더스 키퍼는 성공적인 성경중심의 비용나눔 프로그램으로 CHM 플랜의 질병당 최고지원액 $125,000 을 초과하는 의료비를 지원합니다.

브라더스 키퍼는 CHM 플랜과 동일한 기준을 가지고 운영되고 있습니다. 의료비의 적합성은  CHM 의 가이드라인과 선택한 레벨에 준합니다.  회원가입서를 작성할 때 브라더스 키퍼를 추가로 가입하는 옵션을 선택할 수 있습니다.  회원으로서 이미 가입되어 있지 않아 추가로 브라더스 키퍼를 가입하려면 회원정보 수정요청하기를 이용하세요.

32. 什麼是 Brother’s Keeper 計劃?

Brother’s Keeper  是對大災難性的疾病或損傷的保障。它是個

成功的,以聖經為中心來分擔費用的計劃. Brother’s Keeper使會員,在每一種疾病診斷的醫療需求超過基督教醫療事工$125,000美元的極限時來滿足醫療需求。

Brother’s Keeper 是以相同基督教醫療事工的標準來管理。醫療需要的資格是由 CHM 指南和您選擇的計劃來決定。當你完成 CHM 會員申請時你可以選擇同時加入Brother’s Keeper。 如果你已經是一個CHM會員,請點按這裡來參加 Brother’s Keeper

32. What is the Brother's Keeper program?

Brother’s Keeper is a safeguard against catastrophic illness or injury. Brother’s Keeper is a successful, Bible-centered cost-sharing program enabling members to meet medical needs that exceed Christian Healthcare Ministries’ $125,000 lifetime limit per diagnosis.

Brother’s Keeper is administered by the same standards as the Christian Healthcare Ministries program. Medical need eligibility is determined by CHM Guidelines and your chosen program. You have the option of enrolling in Brother’s Keeper when you complete the CHM Member Application.

 

33. 질문이 있습니까?

저희에게 온라인으로 물어보세요.  

또는 전화주세요. 본사 (영어) 1-800-791-6225. Hours: Mon-Fri 9am-5pm (동부시간)  

                                     또는 1-714-738-1234 (한인지원센터, 서부시간) 

33. 若有任何疑問?

請在網上提問或者來電諮詢,免費電話1-714-738-1234. 連絡時間:週一至週五上午9點至下午5點

33. STILL HAVE QUESTIONS?

Contact us toll-free at 1-800-791-6225. Hours: Mon-Fri 9am-5pm (Eastern  Time, In English only)

                            or 1-714-738-1234 (Korean Center, Western Time)